ซัมซุงเปิดเผยสมาร์ทนาฬิกาเครื่องใหม่

Samsung unveils new smartwatch (7th September, 2013)

ซัมซุงเข้าสู่ตลาดสมาร์ทนาฬิกาแล้ว โดยเปิดเผยว่าเป็นเครื่องบอกเวลาที่มีความสามารถหลายหน้าที่ ในชื่อ กาแล็กซี่เกียร์

Samsung has entered the newly-emerging smartwatch market by unveiling its multi-function timepiece, the Galaxy Gear.

มันคือนาฬิกาดิจิทัลที่แตกต่าง

It is a digital watch with a difference.

ผู้สวมใส่สามารถใช้โทรศัทพ์ รับอีเมล และถ่ายภาพได้

Wearers can make telephone calls, receive emails and take photographs.

ยังสามารถลงแอพของแอนดรอยได้อีกมาก มีขนาดกว้าง 1.6 นิ้ว

It can also run dozens of Android apps on its 1.6-inch screen.

ผู้ใช้สามารถใช้จอภาพให้ทำหน้าที่อื่นด้วยการสั่งสวิ๊ป (ตีแรง ๆ)

Users navigate through different screens and functions using swipes.

คุณสมบัติอื่นยังมาด้วยสีสันสดใส ให้ความรู้สึกไซไฟ ตัวเรือนทำจากสแตนเลส

What’s more, it comes in a range of vibrant colours that add a sci-fi feel to its stainless steel body.

อุปกรณ์เริ่มขาย 25 กันยายน 2013 เพียง 299 ดอลลาร์

The device will be on sale from September 25th and comes with a $299 price tag.

ซัมซุงบีทมีคู่แข่งคือแอปเปิ้ล คนที่อยู่ในอุตสาหกรรมนี้คาดว่าแอปเปิ้ลจะเปิดตัวนาฬิกาในไม่กี่สัปดาห์ข้างหน้า

Samsung beat its main competitor Apple to the market. Industry insiders expect Apple to reveal details of its smartwatch within a week or two.

นักวิเคราะห์มองว่าจะมีผลกระทบกลับไปยังกาแล็กซี่เกียร์

Analysts have had mixed reactions to the Galaxy Gear.

สมาคมหนึ่ง แสดงความเห็นว่าสินค้านี้แพงเกินไป

Jack Gold of J. Gold Associates suggests the product is overpriced.

เขาว่าซัมซุงจำต้องทำให้ราคาลงมาต่ำกว่า 100 ดอลลาร์ เป็นคำร้องในการเข้าตลาดมหาชน

He said Samsung would need to price it at under $100 to get mass-market appeal.

เขาเพิ่มเติมว่า ราคาเกือบ 300 เป็นราคาที่เกือบเท่าโทรศัพท์ที่พวกเขาใช้กันอยู่

He added: “At $300, that’s probably as much as most people will pay for a phone itself.”

นักวิเคราะห์อิสระ ท่านหนึ่งบอกว่า เกียร์ เป็นอีกย่างก้าวสู่อนาคต และซัมซุงกำลังพยายามครอบครองตลาดนวัตกรรมอยู่

Independent analyst Jeff Kagan said the Gear “is another step into the future” and that Samsung continues to “push the innovation envelope”.

เขาทำนายว่า มันจะเป็นที่นิยมพอ ๆ กับสมาร์ทโฟน และแท็บเล็ตของซัมซุง

He predicted it would be as popular as Samsung’s smartphones and tablets.

ซัมซุงประกาศว่า เราสร้างบางสิ่งที่ไม่น่าเชื่อ

A Samsung spokesperson said: “We have created something incredible.

ท่านไม่จำเป็นต้องหยิบโทรศัพท์ขึ้นมา

You don’t need to get your phone out anymore.

เกียร์ทำหน้าที่ทั้งหมดในโลกดิจิทัลของท่าน และอยู่ถูกที่ในที่ที่คุณใช้งานได้

Gear takes the entirety of your digital world and places it right where you can see.”

http://www.breakingnewsenglish.com/1309/130907-smartwatch.html
http://www.breakingnewsenglish.com/1309/130907-smartwatch.mp3
http://www.breakingnewsenglish.com/technology.html

: 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 :
http://www.thaiall.com/quiz/terms.php

หุ่นจะฉลาดกว่มนุษย์ในปี 2029

Robots smarter than humans by 2029 (26th February, 2014)

นักวิทยาศาสตร์พูดว่าหุ่นยนต์จะฉลาดกว่ามนุษย์ในปี 2029

A scientist said robots will be more intelligent than humans by 2029.

นักวิทยาศาสตร์ผู้ทำนายคือ เรย์ เคิซเวล

The scientist’s name is Ray Kurzweil.

เขาทำงานเป็นผู้อำนวยการแผนกวิศวกรรมที่กูเกิ้ล

He works for Google as Director of Engineering.

เขาเป็นผู้เชี่ยวชาญชั้นนำของโลกด้านปัญญาประดิษฐ์

He is one of the world’s leading experts on artificial intelligence (A.I.) .

นายเคิซเวลเชื่อว่าคอมพิวเตอร์จะสามารถเรียนรู้ผ่านประสบการณ์ได้เช่นเดียวกับมนุษย์

Mr Kurzweil believes computers will be able to learn from experiences, just like humans.

เขาคิดว่า หุ่นยนต์จะพูดตลก และเล่าเรื่องได้ หรือแม้แต่เกี้ยวพาราสี

He also thinks they will be able to tell jokes and stories, and even flirt.

การทำนายนี้ มีผู้คนมากมายเชื่อว่ากำลังจะมาถึงในอีกไม่ช้า

Kurzweil’s 2029 prediction is a lot sooner than many people thought.

ปี 1999 ผู้เชี่ยวชาญด้านปัญญาประดิษฐ์พูดว่าคงอีกหลายร้อยปีก่อนที่คอมพิวเตอร์จะฉลาดกว่ามนุษย์

The scientist said that in 1999, many A.I. experts said it would be hundreds of years before a computer was more intelligent than a human.

เขาว่า เป็นการพูดที่เกิดขึ้นไม่นาน ก่อนที่เครื่องคอมพิวเตอร์จะทำงานได้ถึงพันล้านเท่าของสมองมนุษย์

He said that it would not be long before computer intelligence is one billion times more powerful than the human brain.

เขาพูดตลกว่า หลายปีมาแล้ว ผู้คนคิดว่าเขาเริ่มบ้าแล้ว ที่ไปทำนายว่าคอมพิวเตอร์ฉลาดได้เท่ามนุษย์

Mr.Kurzweil joked that many years ago, people thought he was a little crazy for predicting computers would be as intelligent as humans.

การคิดของเขายังคงเหมือนเดิม แต่ทุกคนเปลี่ยนความคิดของพวกเขาเอง

His thinking has stayed the same but everyone else has changed the way they think.

เขาว่า มุมมองของฉันไม่ได้เกินจริงแต่อย่างใด

He said: “My views are not radical any more.

ฉันยังมีความคิดมั่นคงเหมือนเดิมไม่เปลี่ยนแปลง

I’ve actually stayed consistent.

ส่วนอื่นของโลกกำลังเปลี่ยนมุมมองไป

It’s the rest of the world that’s changing its view.”

เขาย้ำตัวอย่างสิ่งที่ใช้เทคโนโลยีชั้นสูง ว่าเราต่างก็ใช้ เห็น หรืออ่านสิ่งเหล่านั้นอยู่ทุกวัน

He highlighted examples of high-tech things we use, see or read about every day.

สิ่งเหล่านั้นทำให้เราเชื่อว่าคอมพิวเตอร์มีปัญญา

These things make us believe that computers have intelligence.

เขาว่า เดี๋ยวนี้ทุกคนคิดต่าง เพราะเห็นสิ่งที่เรียกว่า สิริ ซึ่งคอมพิวเตอร์พูดได้ เห็นรถยนต์ที่ขับเคลื่อนด้วยตนเองของกูเกิ้ล

He said people think differently now: “Because the public has seen things like Siri [the iPhone’s voice-recognition technology] where you talk to a computer; they’ve seen the Google self-driving cars.”

Google assistant = ระบบผู้ช่วยกูเกิ้ล

http://www.breakingnewsenglish.com/1402/140226-artificial-intelligence.html
http://www.breakingnewsenglish.com/1402/140226-artificial-intelligence.mp3
http://www.breakingnewsenglish.com/technology.html

: 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 :
http://www.thaiall.com/quiz/terms.php